Prevod od "ovo više" do Italijanski


Kako koristiti "ovo više" u rečenicama:

Poglavico, ne mogu ovo više da podnesem.
Grande Capo, io non ce la faccio più.
Ne mogu ovo više da gledam.
Non ce la faccio piu' a guardare questo video.
Ne mogu ovo više da podnesem!
Non ce la faccio piu'. Non ce la faccio piu'!
Nemam ja stomak za sve ovo više.
Ne ho le palle piene di questa storia.
Ne želim ovo više da radim.
Ok, non voglio più fare questa cosa.
Ne mogu ovo više da slušam.
Non ce la faccio piu' a sentirtelo dire.
Ne mogu ovo više da podnesem.
Ok, non posso piu' continuare cosi'.
Ovo više neæe biti igra veæ podsjetnik na ono što smo izgubili.
Non sarebbe piu' solo una partita, Don. Sarebbe un ricordo settimanale di cosa abbiamo perso.
Ne mogu ovo više da trpim.
Non ne posso piu' di questa storia.
Ovo više nije istraga o nestaloj osobi.
Non si tratta piu' di una indagine per persona scomparsa. E' un omicidio.
Aha, nije ovo više neka malena operacija.
Yeah, questa non e' piu' una operazione da poco.
Bojim se Normane i ne mogu ovo više da slušam.
Sono spaventata, Norman, e non posso più ascoltare a questa storia.
Ovo više izgleda kao uvoðenje u sektu nego zapravo delo nekog èoveka.
Quindi, potrebbe essere piu' una prova di iniziazione, che le vere azioni di un singolo uomo.
Ne mogu ovo više da radim.
Non posso piu' andare avanti cosi'.
Vodimo posao na svoj naèin i pobrinimo se da se ovo više nikada ne dogodi.
E gestiamo i nostri affari a modo nostro, e faremo in modo che non succeda mai piu' una cosa simile.
Ovo više nije teorija, Kapetane; ovo je èinjenica.
Non si tratta piu' di una teoria, capitano. E' un fatto.
Iskreno, Phil, Nisam baš u ovo više.
Sai, Phil, questo gioco non mi piace più.
Samo mi obećaj da ćeš to uraditi kako treba, jer ja ovo više ne mogu da podnesem.
Purche' facciate il lavoro come si deve, perche' non posso piu' andare avanti cosi'.
Èiji autoritet to kaže da ovo više nije privatno?
Con quale autorita' l'hai dichiarata Non-Privata?
Stvarno mislim da ne bi trebalo ovo više da gledaš.
Non credo dovresti continuare a guardarle.
Ne možemo ovo više da radimo.
Noi... noi non possiamo piu' continuare.
Hej, vidi, ne želim ovo više.
Lo sai? Non mi va di tenerlo con me.
Mogu vam garantovati da se ovo više neæe ponoviti.
Ti garantisco che non succederà più una cosa del genere.
Izgleda da mi ovo više neæe trebati.
Beh, immagino che questo non mi serva più.
Ovo više nije Hektorov kabinet niti sto.
Questo non e' piu' l'ufficio di Hector. Non e' piu' il suo tavolo.
Niko ne zaslužuje ovo više od tebe.
Nessuno lo merita più di te.
I stvarno misliš da je ovo više humano?
Credi davvero che questo sia più umano?
Znam da je ovo više nego malo lud.
Lo so che è ben più di una pazzia.
Možda ovo više godi nekoj devojci što štikle nema, ili devojci koja oseća da ima šanse za tračak neke romanse.
E forse questo piace A chiunque sia senza tacchi O per qualunque ragazza che creda che c'è una chance per l'amore
Kendra, mislim da ja ovo više ne mogu da trpim.
Se lo uccido qui, nel 1942...
Ovo više nije tvoja bitka, Ta-er Al-Sahfer.
a creare una bomba nucleare... - Atomica
Molim te, ne teraj me da objašnjavam ovo više.
per favore, non farmi spiegare oltre.
Ne otežavaj ovo više nego što veæ jeste.
Non renderlo piu' difficile di quanto sia gia'.
(Aplauz) Obećavam vam da se ovo više nikada neće desiti.
Vi garantisco che questo non accadrà mai più.
Zapanjujuće, moćno i zastrašujuće kod genetskog pogona je što ovo više neće biti tačno.
Ciò che è sorprendente e potente e spaventoso dei gene drive è che questo non sarà più vero.
Ovo više nije pitanje Sicilijanaca iz Palerma i Njujorka.
Non è più una questione di siciliani da Palermo o New York.
A ovo više ja ne činim nego greh koji živi u meni.
quindi non sono più io a farlo, ma il peccato che abita in me
2.5262899398804s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?